ちょっと気になる中国語「666」

ちょっと気になる中国語「666」
中国生活でちょっと気になった中国語をシリーズ記事で書いていきます。過去の記事についてはこちらからどうぞ

IMG_7158.JPG

「666」

最近、中国人の若者たちの間で流行している「666」という言葉がある。

中国語…ではなく、数字じゃないか、という突っ込まれる方もいるかもしれないが、中国で特殊な意味で使われている新しい言葉なので、記事にしたい。

スポンサーリンク

「666」はどんな風に使われているのか

この「666」は主に中国の若者たちが、ネット上で使っている新しい言葉(インターネットスラング)である。

例えば、
「你是太666哦!」=「君ってなんて666なんだ!」

「666的一天」=「666な一日」

「最666大学在哪里?」=「一番666な大学ってどこ?」
というような感じでで使われているのだが、「666」の意味がわからないと何のこっちゃいと言うことになる。

「666」は一体どういう意味なのか。



「666」は「すごい!最高!いいね!」という意味

まず、先に答えを言うと、

「666」は「すごい!最高!いいね!good!」という意味だ。

人を褒める時や、「サイコー!」という時に使う。

しかし、「666」がどうしてそういう意味になるのだろうか。



「溜(liu・リュウ)」が語源

「666」の語源は「順調、滑らか」という意味の「溜(liu・リュウ)」という漢字である。

「溜(liu・リュウ)」は、例えば、ゲームや勝負事で勝ち続けたりした時に

「今日はすごく溜(liu・リュウ)だ!」=「今日はすごく調子がいい」

という風に使ったりする。

そして、中国語では「溜(liu・リュウ)」と「六(liu・リュウ)」は同じ発音(※声調は違う)のため、スマホやパソコンで「溜」と入力しようとして数字の「六」が誤変換されることがよく生じた。

日本でもそうだが、若者はこの誤変換をあえてネット上で使うのである。
例えば、
「中学生」→「中坊」→「厨房」(※誤変換)

「お疲れ!」→「オツ!」→「乙」(※誤変換)
こうして、いつしか「溜」は同じ発音の「六」になり、それは「6」という数字表記になった。

さらに、それを「666」と三回重ねることによって、その意味が強調され「めっちゃいい!すごい!」と言う意味で使われるようになったのである。

「666」は最高の褒め言葉

つまり、上であげた言葉は訳せばこんな意味になる。
「你是太666哦!」=「君ってなんてすごいんだ!」

「666的一天」=「最高の一日」

「最666大学在哪里?」=「トップ大学ってどこ?」
そう、「666」という言葉は、中国人の若者にとって、最高の褒め言葉なのである。



「6」は「いいね!」の形をしている

さらに、「666」が中国人の若者にウケているもう一つの理由がある。

それがこれだ。
IMG_7157.JPG
そう、「6」は指をグッと突き上げた、「いいね!」「good!」の形と同じだと言うのだ。

発音が良い意味の「溜」と同じな上、さらに形も「いいね!」であるため、若者に"イケている"新語として使われるようになったのだろう。

「666」は、言うなれば、「いいね!いいね!いいね!」と三回「いいね!」ボタンを押したのと同じなのだ。



「666」と送られたら

「666」は中国の若者が使うインターネットスラングであり、褒め言葉だ。

「666」と送られたら、「いいねー!」という意味なので、「ありがとう(谢谢!)」と返そう。
◾︎楽天市場で検索→
CASIO EX-word 中国語モデル 最安値
◾︎Amazon.co.jpで検索→
CASIO EX-word 中国語モデル 最安値




【この記事はここまで】お読みくださりありがとうございます


スポンサーリンク

この記事へのコメント

【このサイトの全ての記事一覧】を見る


楽しめたら↓ポチッとお願いします
にほんブログ村 海外生活ブログ 深セン情報へ
【最新記事(トップページ)】へ

今日の人気記事

中国語マンツーマンオンラインレッスン!
無料体験はこちら!【SpeakMandari】


スポンサーリンク